home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 114 / macaddict114.cdr / Software / Utilities / MenuCalendarClock-iCal-2.1.1.dmg / MenuCalendarClock iCal.app / Contents / Resources / Spanish.lproj / Localizable.strings
Encoding:
Text File  |  2005-11-07  |  13.3 KB  |  237 lines

  1. "Preferences‚Ķ" = "Preferencias‚Ķ";
  2. "Preferences" = "Preferencias";
  3. "Open Website" = "Abrir Web";
  4. "¬© Objectpark Software\nMenuCalendar by Guido Neitzer\nCalendarclock by Peter Maurer" = "¬© Objectpark Software\nOriginal de Guido Neitzer";
  5.  
  6. "Week starts on Monday" = "La semana comienza el lunes";
  7.  
  8. "Hide calendar after" = "Ocultar calendario despu√©s de"; // first half of sentence
  9. "seconds" = "segundos"; // second half of sentence
  10.  
  11. /* Weekday abbreviations */
  12. "Mo" = "Lu";
  13. "Tu" = "Ma";
  14. "We" = "Mi";
  15. "Th" = "Ju";
  16. "Fr" = "Vi";
  17. "Sa" = "Sa";
  18. "Su" = "Do";
  19.  
  20. "CW" = "n¬∫"; // calendar week heading
  21.  
  22. "Update Information" = "Nueva actualizaci√≥n";
  23. "A newer MenuCalendarClock is available.\nVersion %@ available (current version is %@)" = "Hay una nueva versi√≥n de MenuCalendarClock disponible para su descarga.\nVersion %@ (la Versi√≥n actual es %@)";
  24. "Download Now" = "Descargar Ahora";
  25. "Download Later" = "Descargar M√°s Tarde";
  26. "This version is up to date." = "Esta versi√≥n est√° actualizada.";
  27. "Close" = "Cerrar";
  28. "Version" = "Versi√≥n";
  29. "OK" = "Aceptar"; // Alert box button
  30. "Cancel" = "Cancelar"; // Alert box button
  31. "Icon" = "Icono"; // preferences caption
  32.  
  33. "Click here to open this month in iCal" = "Haz clic para abrir este mes en iCal";  // tooltip
  34. "Double-click opens iCal in Day View" = "Doble clic abre iCal en Visualizaci√≥n por d√≠as";  // tooltip
  35. "Calendar Week" = "Calendario Semanal"; // tooltip
  36. "Double click opens this week in iCal"  = "Haz doble clic para abrir esta semana en iCal";  // tooltip
  37.  
  38. "%@: birthday" = "Cumplea√±os de %@"; // Tooltip & iCal entry. Make the name appear first, if possible.
  39. "Birthdays" = "Cumplea√±os"; // Default birthday calendar name
  40. "BirthdayCalendarPrefs" = "Cumplea√±os"; // Preference category
  41. "LicensePrefs" = "Registro"; // Preference category; "Registration"
  42.  
  43. "Copy birthdays into this iCal calendar:" = "Copiar cumplea√±os en este calendario de iCal:";
  44. "The calendar selected updates automatically when birthdays change in Address Book." = "El calendario seleccionado se actualizar√° autom√°ticamente cuando los cumplea√±os cambien en Agenda"; // Tooltip
  45. "days in advance" = "d√≠as antes"; // (number) days in advance
  46. "Default Birthday Alarm" = "Aviso de Cumplea√±os";
  47. "Copy Now" = "Copiar ahora"; // birthday copy button
  48. "add sound to message" = "a√±adir sonido al mensaje"; // alarm type
  49. "MenuCalendarClock Birthday Reminder!" = "¬°Aviso de Cumplea√±os de MenuCalendarClock!"; // reminder message
  50.  
  51. "About‚Ķ" = "Acerca de‚Ķ"; // menu entry
  52. "Register" = "Registrar"; // menu entry
  53. "Quit" = "Salir"; // menu entry
  54. "Help" = "Ayuda"; // action menu item
  55. "Quit" = "Salir";  // action menu item
  56.  
  57. "DisplayPrefs" = "Visualizaci√≥n"; // Preference category, engl. "Display"
  58. "LicensePrefs" = "Registro"; // Preference category, engl. "Registration"
  59. "Show Sundays in red" = "Mostrar domingos en rojo"; // display prefs option
  60. "Animate opening of calendar window" = "Apertura animada del calendario"; // display prefs option
  61. "SharingPrefs" = "Compartir"; // Preference category, engl. "Sharing"
  62. "CalendarPrefs" = "Calendarios"; // Preference category, engl. "Calendars"
  63.  
  64. /* Alert box */
  65. "Beta Version Expired" = "La Versi√≥n Beta ha expirado";
  66. "This beta version has expired. Please obtain a new version from www.objectpark.net. Thank you for testing. The application will now quit." = "Esta versi√≥n beta ha vencido. Por favor, descarga una nueva versi√≥n en www.objectpark.net. Gracias por evaluar esta copia. La aplicaci√≥n se cerrar√° a continuaci√≥n.";
  67.  
  68. /* Alert box */
  69. "Warning: Birthday Calendar Change" = "Aviso: Cambio en el Calendario Cumplea√±os";
  70. "You are about to change the birthday calendar. Birthday syncing is not undoable. Really change the calendar?" = "Est√°s a punto de cambiar el calendario de cumplea√±os. La sincronizaci√≥n de cumplea√±os no se puede deshacer. ¬øQuieres cambiar el calendario?";
  71.  
  72. "It is recommended to create an extra birthday calendar in iCal for copying birthdays as calendar copying is not undoable." = "Se recomienda crear un calendario de cumplea√±os adicional en iCal para copiar los cumplea√±os, dado que la copia de calendarios no se puede deshacer.";
  73.  
  74. "Select the iCal calendars whose events/appointments should be displayed in MenuCalendarClock." = "Selecciona los calendarios de iCal cuyas citas y eventos deban mostrarse en MenuCalendarClock.";
  75.  
  76. "View" = "Ver"; // table heading for check boxes (yes/no)
  77. "Calendar" = "Calendario"; // tab or table heading
  78. "Schedule" = "Agenda"; // tab heading
  79.  
  80. "Go forward one month" = "Avanzar un mes"; // tooltip
  81. "Go backwards one month" = "Retroceder un mes"; // tooltip
  82. "Go to current month" = "Ir al mes actual"; // tooltip
  83.  
  84. "Objectpark Site" = "Objectpark Site"; // button text
  85. "%@ Preferences" = "Preferencias: %@"; // preferences window title - %@ is name of current prefpane
  86. "About MenuCalendarClock" = "Acerca de MenuCalendarClock"; // window title
  87. "Mark days with events in calendar" = "Resaltar los d√≠as con eventos en el calendario"; // preferences text
  88.  
  89. /* product registration */
  90. "Registration Successful!" = "¬°Registrado!";
  91. "Continue" = "Continuar"; // button text
  92. "The registration process completed successfully. Thank you for your purchase." = "El registro se ha efectuado correctamente. Gracias por tu compra.";
  93. "Registration Information" = "Informaci√≥n de Registro"; // Box caption
  94. "Name:" = "Nombre:"; // Licensee field name
  95. "Code:" = "C√≥digo:"; // Code field name
  96. "Version:" = "Versi√≥n: "; // field label, please translate "Version:"
  97. "Standard (unregistered)" = "Est√°ndar (sin registrar)"; // version type, please translate "Standard (unregistered)"
  98. "Standard Version" = "Versi√≥n Est√°ndar"; // version type
  99. "Register Online" = "Registro en l√≠nea"; // button/menu text, please translate "Register Online"
  100. "Register Online" = "Registro en l√≠nea"; // button/menu text, please translate "Register Online"
  101. "Check Code" = "Comprobar C√≥digo"; // button text, please translate "Check Code" instead of "Check Code"
  102.  
  103. "display iCal calendars" = "mostrar calendarios iCal"; // Feature description
  104. "keep current birthday calendar" = "mantener el calendario de cumplea√±os actual"; // Feature description
  105.  
  106. "Registration Reminder" = "Aviso de Registro"; // Alert heading
  107. "Register Online" = "Comprar Licencia en L√≠nea"; // Registration dialog button
  108. "Continue Testing" = "Continuar en Prueba";  // Registration dialog button
  109. "Disable Features" = "Deshabilitar Funciones"; // Registration dialog button
  110. "You are using MenuCalendarClock for %d days with the following features needing registration: %@.\n\nPlease consider registering (or disabling the features above)." = "Has usado MenuCalendarClock durante %d d√≠as con las siguientes funciones habilitadas: %@.\n\nPor favor, registra la aplicaci√≥n (o deshabilita las funciones se√±aladas arriba)."; // Registration dialog message
  111.  
  112. "Please register to enable this feature." = "Por favor, registra Menu Calendar para activar esta caracter√≠stica."; // prefpane label
  113.  
  114. "Automatic update check" = "Comprobar actualizaciones autom√°ticamente"; // feature text
  115. "disabling automatic update checking" = "desactivar actualizaci√≥n autom√°tica";
  116.  
  117. "Buy a License" = "Comprar Licencia";
  118. "Enter License" = "Introducir Licencia";
  119. "Registration Successful!" = "¬°Registrado!";
  120.  
  121. "Register Online" = "Registrar en l√≠nea‚Ķ";
  122.  
  123. "Cut" = "Cortar";
  124. "Copy" = "Copiar";
  125. "Paste" = "Pegar";
  126. "Delete" = "Borrar";
  127. "Select All" = "Seleccionar todo";
  128.  
  129. // New since 2.1.0
  130. "ActivationPrefs" = "Activaci√≥n"; // Preferences category; meaning ways to open/close drawer etc.
  131. "Current hotkey is %@" = "Atajo de teclado: %@";
  132. "Hotkey Activation" = "Activar atajo de teclado";
  133. "Restore Default" = "Opci√≥n por defecto"; // reset to default hotkey
  134. "Set Hotkey" = "Definir atajo";
  135. "Set the activation hotkey by pressing the desired key combination." = "Configura el atajo de teclado presionando la combinaci√≥n de teclas que prefieras.";
  136. "Note: At least one modifier (Command, Option, Control) or an 'F'-key must be used." = "Nota: el atajo debe incluir al menos la tecla Comando, Opci√≥n o Control, o en su defecto una tecla de funci√≥n.";
  137. "today" = "hoy";
  138. "yesterday" = "ayer";
  139. "tomorrow" = "ma√±ana";
  140. " (due %@)" = " (fecha %@)"; // %@¬¨¬®¬¨¬Æ‚Äö√Ñ√∂‚àö√ë‚Äö√тĆis the day like 'today' or a date
  141. "  Left" = "  Izquierda"; // please keep two spaces in front!
  142. "  Right" = "  Derecha"; // please keep the two spaces in front!
  143. "To Do Items:" = "Tareas pendientes:";
  144. "Icon" = "Icono"; // preferences caption
  145.  
  146. "Show tooltips for days" = "Mostrar etiquetas de texto para cada d√≠a";
  147. "Show calendar week numbers" = "Mostrar n√∫mero de la semana";
  148. "Custom Clock Format" = "Formato de reloj personalizado";
  149. "IconPrefs" = "Iconos"; // Preference category
  150. "Show Calendar Icon" = "Mostrar Icono de Calendario";
  151. "Show Clock" = "Mostrar Reloj";
  152. "Orientation" = "Orientaci√≥n";
  153. "Time Format" = "Formato del Reloj";
  154. "Time Format String (Expert Setting):" = "Cadena de Formato Horario (conf. experta):";
  155. "Update" = "Actualizar";
  156. "Please consult the application help for details" = "Para m√°s detalles consulta la ayuda de la aplicaci√≥n, por favor";
  157. "Show mouse over effects" = "Mostrar efectos al pasar el rat√≥n";
  158. "Enter your registration name and code you got via email. If you do not have a code yet, you can get one online from the Objectpark web store." = "Introduce el nombre y el c√≥digo de registro que has recibido v√≠a correo electr√≥nico. Si a√∫n no tienes un c√≥digo, puedes obtenerlo en la p√°gina web de Objectpark.";
  159. "Get Code‚Ķ" = "Obtener C√≥digo‚Ķ";
  160. "Show to do items" = "Mostrar tareas pendientes"; // button tool tip
  161.  
  162. "Font & Color" = "Fuente y Color"; // menu icon prefs
  163. "Click to change the color." = "Haz clic para cambiar el color."; // menu icon prefs
  164. "Default Setting" = "Opci√≥n por defecto"; // menu icon prefs
  165. "Set Font‚Ķ" = "Configurar Fuente‚Ķ"; // menu icon prefs
  166. "Basic" = "B√°sico"; // tab entry
  167. "Advanced" = "Avanzado"; // tab entry
  168. "Window background color:" = "Color de fondo de la ventana:";
  169.  
  170. // New since MCC 1.0.0:
  171. "Show tooltip for menu icon" = "Mostrar etiqueta para el icono de men√∫";
  172. "Open 'Date & Time'" = "Abrir 'Fecha y Hora'";
  173.  
  174. // New for MCC 1.1.3
  175. "Go to present day" = "Ir al d√≠a de hoy";
  176. "Alternating/Flashing ':' separators" = "Parpadeo de separadores ':'";
  177. "Show To Do Items:" = "Mostrar Tareas Pendientes:"; // Preferences item with options following:
  178. "all (no limit)" = "todas";
  179. "due within one day" = "del pr√≥ximo d√≠a";
  180. "due within two days" = "de los pr√≥ximos dos d√≠as";
  181. "due within three days" = "de los pr√≥ximos tres d√≠as";
  182. "due within one week" = "de la pr√≥xima semana";
  183. "due within two weeks" = "de las pr√≥ximas dos semanas";
  184. "due within four weeks" = "del pr√≥ximo mes";
  185. "due within six weeks" = "del pr√≥ximo mes y medio";
  186. "Show To Do items above events" = "Mostrar Tareas Pendientes sobre las citas";
  187. "Show To Do items below events" = "Mostrar Tareas Pendientes bajo las citas";
  188.  
  189. "Show additional days in event list" = "Mostrar d√≠as adicionales en la lista de citas";
  190.  
  191. // New for Entourage edition
  192. "Microsoft User Data" = "Datos de usuario de Microsoft"; // Do not translate. Use file name of Documents subfolder!
  193. "Choose Microsoft Entourage Identity" = "Escoger identidad de Entourage";
  194. "Choose" = "Escoger"; // button title, use Apple's translation
  195. "CategoryPrefs" = "Categor√≠as de Entourage"; // Preferences category for Entourage Categories
  196. "Select the Entourage categories whose events and tasks should be displayed." = "Seleccionar las categor√≠as de Entourage cuyas citas y eventos quieras mostrar.";
  197.  
  198. // New since 1.2.0b2:
  199. "1 day" = "1 d√≠a";
  200. "3 days" = "3 d√≠as";
  201. "6 days" = "6 d√≠as";
  202. "7 days" = "7 d√≠as";
  203. "14 days" = "14 d√≠as";
  204.  
  205. "These settings only affect newly created entries. Use 'Copy Now' to update all." = "Estos ajustes s√≥lo se refieren a las nuevas entradas. Haz clic en 'Copiar ahora' para actualizarlo todo."; // Birthday Calendar Preferences note. Keep translation short!
  206.  
  207. "None" = "Ninguna"; // used to view the events/todos without any cateogry
  208.  
  209. "Hide Calendar automatically:" = "Ocultar Calendario autom√°ticamente:";
  210. "Never" = "Nunca";
  211. "When using other applications" = "Cuando usas otras aplicaciones";
  212. "seconds after opening" = "segundos despu√©s de abrirlo";
  213. "Select current day on opening calendar" = "Seleccionar el d√≠a de hoy al abrir el calendario";
  214.  
  215. "Force Update" = "Actualizar"; // button text; may translate just 'update' if text longer than english variant
  216.  
  217. "Update calendar data" = "Actualizar los datos del calendario";
  218. "Check for Entourage Changes:" = "Comprobar cambios en Entourage:";
  219. "Checking the Entourage database for calendar updates takes time and computing power. If you experience computer slowdowns, select a higher value above or update manually." = "Comprobar la base de datos de Entourage para la actualizaci√≥n del calendario necesita tiempo y recursos de la m√°quina. Si notas que tu m√°quina se ralentiza, escoge abajo un valor mayor o actualiza manualmente.";
  220. "Manually" = "Manualmente";
  221. "Every 2 Minutes" = "Cada 2 Minutos";
  222. "Every 20 Minutes" = "Cada 20 Minutos";
  223. "Every 60 Minutes" = "Cada 60 Minutos";
  224. "Every Day" = "Cada D√≠a";
  225. "CategoryPrefs" = "Calendario"; // Name of Preferences for Entourage Calendars (Please translate "Calendar" here! NOT "Category"!
  226.  
  227. // Feature description, displayed in an enumeration:
  228. "display Entourage calendars" = "mostrar calendarios de Entourage";
  229.  
  230. //----------------------
  231. "due within one year" = "dentro de un a√±o"; // Dirk, needs Entry in nib!
  232.  
  233. "Copy Today's Date" = "Copiar la Fecha de Hoy"; // menu entry
  234. "Check Now" = "Comprobar Ahora"; // automatic update check 'check now' button
  235. "Show Search Field" = "Mostrar B√∫squedas";
  236.  
  237.